• English website
  • Russian website
  • German website

Translate Your App

Что такое хороший перевод?

„… В положении показывания нормального, нажать кнопку «SET» один раз, вступить в положение постановки времени, время магает, тогда нажи «HR» и «MIN» регулировать час и минуту.“

Вы поняли это предложение? Мы тоже - нет!

Вот что на самом деле имелось в виду:

„… Для настройки часов нажмите один раз на кнопку «SET» в обычном режиме будильника. Как только цифры на дисплее начнут мигать, Вы можете последовательным нажатием на кнопки «HR» и «MIN установить часы и минуты ».“

Этот пример хорошо демонстрирует, как должен выглядеть хороший перевод.

Главная цель хорошего перевода - понятность. Ведь перевод годен только тогда, когда он понятен. Прочитав оригинальный текст в вышеуказанном примере, читатель понял бы, вероятно, столько же сколько после прочтения перевода.

Для понятного текста важны прежде всего следующие критерии:

  • Простые структуры предложений
  • Правильная грамматика и правильное правописание
  • Подходящий стиль речи
    (В играх, к примеру, чаще всего используется разговорный стиль, в банковских приложениях - официально-деловой стиль.)
  • Локализация вместо перевода
    (Некоторые речевые обороты нельзя перевести дословно, так как их смысл раскрывается только в исходном языке; например пословицы, часто не имеющие эквивалентов в других языках. В таком случае необходимо описать смысл поговорки.)
  • Естественный язык

Вывод:

Читая хороший перевод, мы не заметим, что это перевод.

Почему хороший перевод так важен?

Хороший перевод даст Вам возможность войти в новые целевые рынки и увеличить Ваш оборот. К тому же, качественный перевод способствует повышению уровня удовлетворенности клиентов, ведь они могут использовать Ваш продукт легче, быстрее и эффективнее.

Из собственного опыта мы знаем, насколько важны вышеперечисленные критерии. В нашем лице Вы имеете надежных и компетентных партнеров, придающих большое значение высокому качеству и своевременной доставке.